¡¶Ó¢ÓïÔĶÁ£¨1£©¡·1£4µ¥Ôª¸¨µ¼
Ó¢ÓïÔĶÁ 1-4µ¥Ôª¸¨µ¼
µ¼Ó
¡¡¡¡ÔĶÁÊÇÒ»ÖÖ¹ãÒåÉϵÄÔĶÁ£¬ÔĶÁµÄÄÚÈÝ¿ÉÒÔ´óµ½³¤ÆªÎÄÕÂÄËÖÁС˵£¬ Ò²¿ÉÒÔСµ½Ò»¸ö±êÇ©»ò·±êµÈµÈ¡£ µ±Äã¸Õ¸Õ´ò¿ªÕâ±¾Êé¿´µ½Ç°¼¸µ¥ÔªµÄʱºò£¬¿ÉÄÜ»á¾õµÃÕÒ²»µ½ÐèÒªÔĶÁµÄÄÚÈÝ¡£
µ«ÊÇÈç¹ûÄãÔÙ×Ðϸ¿´¿´¾Í»á·¢ÏÖÎÄ×ÖÈÚÔÚͼƬÀï¡£ ÔÚ¡¶ÐÂ˼άӢÓïÔĶÁ¡·ÏµÁÐÔĶÁ½Ì²ÄÖУ¬Äã»á·¢ÏÖÀûÓÃÁ˺ܶàµÄͼƬ¡£ÕâЩҲÊÇÎÒÃÇÈÕ³£Éú»îÖг£¼ûµÄÐÎʽ¡£
ÎÄ×ÖÓëͼƬ¶¼»á¸øÄãÌṩºÜÓÐÓõÄÐÅÏ¢¡£ Òò´ËÔÚÔĶÁʱ²»ÒªºöÂÔÓëÎÄÕÂÏàÆ¥ÅäµÄͼƬҲ²»ÒªºöÂÔÓëͼƬÏàÆ¥ÅäµÄÎÄ×Ö¡£ ÕâЩ¶¼»áÓÐÖúÓÚÄã¶ÔÎÄÕµÄÀí½â¡£
ѧϰÌáʾ£º
¡¡¡¡×ÔѧʱÓÈÆä×¢Òâ¾ÙÒ»·´Èý¡£ ËäȻͼƬÓëÎÄ×Ö¶¼ÊÇÁãÉ¢µÄ£¬ µ«ÊÇͬѧÃÇÔÚѧϰÍêÿһµ¥ÔªÊ±Ò»¶¨ÒªÓÐÒâʶµØ½«ÕâЩÁãÉ¢µÄÐÅϢͨ¹ý˵»òдµÄÐÎʽ½«ËüÃDZä³ÉÍêÕûµÄÐÅÏ¢´¢´æÔÚ´óÄÔÀï¡£
Õâ²»½öÓÐÀûÓÚ¼ÇÒäÒ²·½±ãÔÚÐèÒªÊ±ËæÊ±´Ó´óÄÔÖÐÌáÈ¡Ïà¹ØÐÅÏ¢¡£
µÚÒ»µ¥Ôª
µ¥ÔªÌáʾ£º
¡¡¡¡±¾µ¥ÔªÖ÷ÒªÊÇͨ¹ýͼƬ½«Ò»Ð©ÓëÖ÷ÌâÏà¹ØµÄ³£Óôʻ㼰һЩ¹ßÓ÷¨Í¨¹ýºÜÐÎÏóµÄͼƬ½éÉܸø´ó¼Ò¡£ Ä¿µÄÔÚÓÚ°ïÖúͬѧÃÇÁªÏë¼ÇÒä¡£
¿Îǰ½¨Ò飺
¡¡¡¡1. ¿ª¶¯ÄÔ½îÏëÒ»ÏëËùÓÐÓëdetective ÓйصĴÊÓï¡£±ÈÈç: thief, robbery, shops, witness, etc¡.[(ÎÒÃdz£°ÑÕâÖÖÁªÏë·½·¨½Ð×ö¼¯Ë¼¹ãÒæ
(brainstorming)] ÕâÒ²ÊǺÜÓÐЧµÄÒ»ÖÖÁªÏë¼ÇÒäºÍ¸´Ï°µÄ·½·¨¡£ ÔÚÓ¢Óïѧϰ¹ý³ÌÖÐÄã×îºÃÓÐÒâʶµØÊ¹ÓÃÕâÖÖ·½·¨¡£Ä㽫»áÊÜÒæ·Çdz¡£
¡¡¡¡2. ä¯ÀÀһϵÚÒ»µ¥Ôª£¬ ¿´¿´ÄãÏëµ½µÄµ¥´ÊÖУ¬ÄÄЩ´ÊÔڸõ¥ÔªÖÐÓõ½ÁË¡£
¿Îºó½¨Ò飺
¡¡¡¡½¨ÒéÔÚѧÍê±¾µ¥Ôªºóдһ¶ÎÃèÊöµÚ¶þҳͼƬµÄÎÄ×Ö£¨´óÔ¼50-100´Ê£©¡£¿ÉÒÔÀûÓÃÁ·Ï°1c, 2c¼°´ð°¸ËùÌṩÐÅÏ¢¡£ ÊÔ×ÅÒÔA detective
is looking for clues for a burglary. He finds that¡ ¿ªÍ·¡£
µÚ¶þµ¥Ôª
µ¥ÔªÌáʾ£º
¡¡¡¡±¾µ¥ÔªÖ÷ÒªÓÐÁ½¸ö½ÌѧĿµÄ£¬ ÈçÏ£º
¡¡¡¡1£® ÊÇͨ¹ýͼƬ½«Ò»Ð©ÓëÖ÷ÌâÏà¹ØµÄ³£Óôʻ㼰һЩ¹ßÓ÷¨Í¨¹ýºÜÐÎÏóµÄͼƬ½éÉܸø´ó¼Ò¡£ Ä¿µÄÔÚÓÚ°ïÖúͬѧÃÇÁªÏë¼ÇÒä¡£
¡¡¡¡2£® ÊǸø´ó¼Ò½éÉÜÒ»¸öÈÕ³£Éú»îÖг£ÓõÄÎÄÌå - Ã÷ÐÅÆ¬
¿ÎǰÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1£® ÏëÒ»ÏëÃ÷ÐÅÆ¬µÄ¸ñʽÊÇʲôÑù×ӵģ¿ ÏÂÃæÊÇһЩÏîÄ¿£¬ÏëÏëÄÄЩ±ØÐë³öÏÖÔÚÃ÷ÐÅÆ¬ÉÏ£¿
A. дÃ÷ÐÅÆ¬ÈÕÆÚ
B. дÃ÷ÐÅÆ¬È˵ĵ绰ºÅÂë
C. ÊÕÃ÷ÐÅÆ¬È˵ÄÐÕÃû
D. ÊÕÃ÷ÐÅÆ¬È˵ĵØÖ·£¨°üÀ¨µØÇø´úÂ룬area code£©
E. ÊÕÃ÷ÐÅÆ¬È˵ĵØÖ·
F. ¾´Óï (Dear Mr/s so and so)
G. ÕýÎÄ£¨body£©
H. ½áÊøÓï £¨Sincerely yours, love etc£©
I. дÃ÷ÐÅÆ¬ÈËÇ©Ãû
¡¡¡¡2£® ÏëÒ»ÏëÃ÷ÐÅÆ¬ÉÏʹÓõÄÓïÑÔÓ¦¸ÃÊÇʲôÑùµÄ£¿
A. ÕýʽµÄ
B. ·ÇÕýʽµÄ
C. ³¤µÄ¡¢¸´Ôӵľä×Ó
D. ¶ÌµÄ¡¢¼òµ¥µÄ¾ä×Ó
E. ±ØÐëÓÃÍêÕûµÄ¾ä×Ó
F. ¿ÉÒÔʹÓÃÊ¡ÂԵľä×Ó
¡¡¡¡3£® ¿´ÊéÉϵÚ9Ò³µÄÃ÷ÐÅÆ¬£¬ ºË¶ÔһϸÃÃ÷ÐÅÆ¬ÉϾßÓÐÉÏÃæÌáµ½µÄÄÄЩÏîÄ¿£¬ ²¢¿´Ò»ÏÂËüµÄÓïÑԾ߱¸Ê²Ã´Ìص㡣
¡¡¡¡4£® ÔÙ¿´Ò»±éµÚ9Ò³µÄÃ÷ÐÅÆ¬£¬¿´¿´¸÷¸öÏîÄ¿µÄËù´¦µÄλÖá£
¿ÎºóÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1£® ¼ÙÉèÄãÊÇPeter¡££¨¸ù¾ÝµÚ10Ò³µÄͼƬºÍÁ·Ï°3a, 3b¼°´ð°¸ËùÌṩµÄÐÅÏ¢£©Ð´Ò»¶ÎÎÄ×ÖÀ´ÃèÊöÄãËù·¸µÄ´íÎó¡£ÒÔI come home
by plane. I get my baggage and then I go out to meet my mum¡¿ªÍ·¡£
¡¡¡¡2£® ¼ÙÉèÄãÊÇPeterµÄÂèÂè¡£ £¨¸ù¾ÝµÚ9Ò³Ã÷ÐÅÆ¬µÄÄÚÈÝ£©¿ÚÍ·ÏòÄãµÄÏÈÉúתÊöPeterÃ÷ÐÅÆ¬ÉϵÄÄÚÈÝ¡£
µÚÈýµ¥Ôª
µ¥ÔªÌáʾ£º
¡¡¡¡±¾µ¥ÔªÖ÷ÒªÊÇͨ¹ýÓëѧÉúÉú»î½ôÃÜÏà¹ØµÄ¿Î³Ì±í¸øÍ¬Ñ§ÃÇÒýÈë±í¸ñÔĶÁ¡£ ±í¸ñÊÇÈËÃÇÈÕ³£Éú»îÖÐÓÖÒ»¸ö³£¼ûÐÎʽ¡£ Ëü¾ßÓÐһĿÁËÈ»£¬Ê¡¿Õ¼äµÄÓŵ㡣
Ò²ÕýÒòΪÕâÒ»µãËü±»ÈËÃǹ㷺ӦÓÃÓÚÈÕ³£Éú»îÖУ¬ ÈçÁгµÊ±¿Ì±í£¬·É»úʱ¿Ì±í£¬¼ÛÄ¿±íµÈµÈ¡£ Òò´ËͬѧÃÇÒ»¶¨ÒªÕÆÎÕÔĶÁ±í¸ñµÄ¼¼ÇÉ£¬ ÒÔ±ãÄÜ¿ìËÙ²éÕÒµ½ÓÐÓõÄÐÅÏ¢¡£
¿ÎǰÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1£® ÏëÒ»Ïë×Ô¼ºÖÐÑ§Ê±Ôø¾Ê¹ÓùýµÄ¿Î³Ì±í£¬ºáÀ¸¼°ÊúÀ¸Àï·Ö±ð·ÅÁËÄÄЩ·½ÃæµÄÐÅÏ¢¡£
¡¡¡¡2£® ¿´Ò»¿´½Ì²ÄµÚ14Ò³µÄ¿Î³Ì±í£¬ ¿´¿´ÊÇ·ñºÍÄãÔøÓõĿγ̱íÐÅÏ¢±àÅÅÒ»Ö¡£
¡¡¡¡3£® ÏëÒ»ÏëÄãÊÇÈçºÎÔÚ×î¶ÌµÄʱ¼äÀïÕÒµ½ÄãËùÒªµÄÐÅÏ¢µÄ¡£ ±ÈÈ磺Ôڽ̲Ä14Ò³µÄ¿Î³Ì±íÉÏÄãÄÜÔÚ1-2ÃëÖ®ÄÚÕÒµ½ÐÇÆÚÈýÏÂÎç1.30 - 2.45Ö®¼äÉÏʲô¿ÎÂð£¿
¿ÎºóÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1£® ¸ù¾ÝµÚ14Ò³µÄ¿Î³Ì±í£¬Ô쾡¿ÉÄܶàµÄ¾ä×Ó£¬È磺David has a science lesson on Monday morning.
David has five English lessons every week. Etc.
¡¡¡¡2£® ¸ù¾ÝµÚ16Ò³µÄÁ·Ï°3aÖеÄʾÒâͼ¸øÍ¬Ñ§ÃÇдһ¸ö¸æÊ¾ÅÆ¡£ÒÔStudents are not allowed to talk in
the library. Students are not allowed to wear make-up in school. Etc.
²¹³äÁ·Ï°£º
¿´ÏÂÁбí¸ñ£¬ÇëÔÚ2ÃëÖÓÖ®ÄÚÕÒ³öDavid¼¸µã³ÔÍí·¹£¬Jake¼¸µã³ÔÎç·¹¡£
Name
No. of meals
Names of meals
Times of meals
Monica
2
breakfast
lunch
morning
12.30
Fred
1
supper
18.30
Mrs. Lockey
1
breakfast
6.30
David
2
lunch
supper
12.00
18.00
Jake
3
breakfast
lunch
supper
7.00
13.00
19.00
¼ÙÈçÄãÒªÓÎÓ¾£¬ ¿´ÏÂÁбí¸ñ£¬ÇëÔÚÁ½ÃëÖÓÖ®ÄÚÕÒ³öÄã¿ÉÒÔÔÚʲôʱºòȥʲôµØ·½ÓÎÓ¾¡£
Time
Activity
Place
Saturday 11.00 -12.00
bowling
room 302
Saturday 15.00 - 17.00
golf
golf court
Sunday 9.00 - 10.00
swimming
room 001
Sunday 15.00 - 16.00
table tennis
room 221
¼ÙÈçÄãҪȥ²Î¹ÛÀ¯Ïñ¹Ý¡£ ¿´ÏÂÁбí¸ñ£¬ÇëÔÚÁ½ÃëÖÓÖ®ÄÚÕÒ³öÄã¿ÉÒÔÔÚʲôʱ¼ä×øÄÄ·³µÈ¥¡£
London Attractions
Buses to take
Opening hours
Madame Tussaud's
No. 2, 11, 19
9.00 - 14.00 weekdays
British Museum
No. 101, 114, 108
9:00 - 13.00 every day
Buckingham Palace
No. 327, 319
9.00 - 16.00 every weekend
Dickens' House
No. 500, 506, 589
9:00-15.00 every day
µÚËĵ¥Ôª
µ¥ÔªÌáʾ£º
¡¡¡¡±¾µ¥ÔªÖ÷Òª¸ø´ó¼Ò½éÉÜÁËÊéÐÅÕâÒ»ÎÄÌå¼°ÐÅ·âµÄÊéд¸ñʽ¡£ ÕâÒ²ÊÇÎÒÃÇÈÕ³£Éú»îÖг£¼ûµÄÎÄÌå¡£ ͬѧÃDz»½öÒªÕÆÎÕÊéÐŵĸñʽ£¬»¹ÒªÊìϤһ°ãÐÔÐżþµÄÓïÑÔÌØµã¡£
¿ÎǰÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1£® ÏëÏëÓ¢ÎÄÐżþ±ØÐë°üÀ¨ÏÂÁÐÄÄЩÏîÄ¿£¿
A. дÐÅÈ˵ĵØÖ· £¨º¬µØÇø´úÂ룩
B. дÐÅÈ˵ĵ绰ºÅÂë
C. дÐÅÈÕÆÚ
D. ¾´ÓDear so and so,£©
E. ÐżþÕýÎÄ £¨Body of the letter£©
F. дÐÅÈËÇ©Ãû (Signature)
G. ½áÊøÓï (End of the letter)
H. ¸½Óï £¨Postscript£©
I. дÐÅÈ˵Ĵ«ÕæºÅÂë
¡¡¡¡2. ÏëÒ»ÏëÐżþÀïµÄ¸÷¸öÏîĿӦ¸Ã·ÅÔÚÄĸöλÖã¿
¡¡¡¡3. ¿´½Ì²ÄµÚ20Ò³µÄÐżþ£¬ ºË¶ÔËü°üÀ¨ÒÔÉÏÄÄЩÏîÄ¿£¿¶¼·ÅÔÚÁËÄĸöλÖã¿
¿ÎºóÁ·Ï°
¡¡¡¡1£® ÔÚµÚ20Ò³ºÍµÚ21Ò³µÄÁ½·âÐżþÉÏ»®³öдÐÅʱ³£Óõľä×Ó»ò¾äʽ£¬²¢±³ÏÂÀ´¡£
¡¡¡¡2£® ¸ù¾ÝµÚ21Ò³µÄÐżþ£¬ÒÔSusanµÄ¿ÚÎǸøKatieдһ·â»ØÐÅ¡£×¢ÒâÓÐÒâʶµØÊ¹ÓûØÐÅÖÐÓõij£Óþäʽ£¬ÈçThank you for
your letter¡
¡¡¡¡3£® ½«µÚ9Ò³µÄÃ÷ÐÅÆ¬ºÍµÚ20Ò³µÄÐżþÏà±È½Ï£¬¿´¿´ÔÚ¸ñʽÉϼ°ÓïÑÔ·ç¸ñÉÏÓÐʲô²»Í¬£¿
²¹³äÁ·Ï°£º
¡¡¡¡1. ÔĶÁÏÂÃæËÄ·âÐżþ£¬ ²¢ÅжÏÏÂÃæÃ¿·âÐŵÄÄ¿µÄÊÇʲô¡£
A. дÐÅÇóÖ°
B. дÐÅѰÇóÐÅÏ¢
C. дÐÅÌá³öÇëÇó
D. »ØÐÅÌṩÐÅÏ¢
¡¡¡¡2. ÔÚä¯ÀÀÒ»±éÏÂÃæµÄÐżþ£¬²¢ÕÒ³ö±í´ïÏÂÁÐÒâ˼µÄ¾ä×Ó
A. ÎÒ´Ë´ÎдÐŵÄÄ¿µÄÊÇ¡ ¡
B. Èç¹ûÄúÄܸøÎÒ¡ ¡ ÎÒ½«²»Ê¤¸Ð¼¤
¡¡¡¡3£® ¶ÁÐÅʱ£¬×¢ÒâºÚÌ岿·Ö¡£ ½¨Òé×îºÃÄܼǼÏÂÀ´¡£ÒÔ±¸Ê¹ÓÃÔÚ×Ô¼ºµÄÐżþÖС£
1)--------------------
Martha Scott
17 Cross Farm Road, Harborne
Birmingham, UK
B17 ONB
Tel: 021-4261875
Feb 17, 2003
Dear Mr. Moore,
I am writing to express my interest in your recently advertised position
for a waitress. Enclosed with this letter is my resume, which further
details my previous work experience and qualifications.
Not only do my qualifications and work experience make me a perfect
candidate for the job, my personality is well suited to working as a
waitress. I am a very friendly person who can quickly establish rapport
with people of all ages. In my last waitressing job, I had over a dozen
repeat customers each day. And, the fast-paced environment of waiting
on tables suits me well, because I thrive on working under pressure.
In fact, my former boss was surprised at both my incredible stamina
and efficiency in dealing with customers' orders.
I would like to meet with you at your earliest convenience, to discuss
the possibility of working at your restaurant. I can be reached at 463
- 9234 during the days and 924 - 6868 after 6 p.m.
Thank you for your consideration of my application. I look forward to
meeting you in the near future.
Yours sincerely,
Martha Scott
2)--------------------
Janice Kennedy
11 Palm Road, Alton
London, UK
L07 R1B
Dear Sir or Madame,
¡¡I am writing to inform you that I wish to move into a new room next
term. I would prefer a single room, as I find the present sharing arrangement
inconvenient.
¡¡I must explain that the reason for my dissatisfaction is my room-mate's
inconsiderate behavior. For one thing, his friends are constantly visiting
him; for another, he regularly holds noisy parties. In addition, he
sometimes borrows my things without asking me. In these circumstances,
I find it difficult to concentrate on my studies, and I am falling behind
in my assignments.
¡¡I am sure you will agree that the only solution is for me to move into
a room of my own, where I will be free from such distractions. Therefore,
I would be grateful if you could find a single room for me, preferably
not in the same building but as near to the college campus as possible.
Yours sincerely,
Janice Kennedy
3)--------------------
Alice Johnson
5 Oak Avenue, Broadway
Edinburgh, UK
E02 TSB
Dear Dr. Milson,
¡¡Thank you for your letter. I was very pleased to hear you will be visiting
Jakarta and hope the following information will help you to enjoy your
stay.
¡¡First of all, Jakarta is a big and busy city, the centre of government
and business. There are many international quality hotels and restaurants
as well as shopping centres, markets and entertainment places.
¡¡However, I think you would like to see some places that are unique
to my country. I know you are interested in art and history, so firstly
I suggest you visit the Independence Monument. Secondly, not far from
the Independent Monument you can find the National Museum which has
a large collection of art, textiles and other cultural items.
¡¡Other interesting places are a 'wayang' museum, which features our
unique shadow-puppet dramas, and the fish market where you can see traditional
fishing boats.
¡¡I hope these suggestions will be helpful. As you only have a short
time in Jakarta, you probably will not be able to do much more sightseeing.
But if I can help in any other way, please let me know.
Yours sincerely,
Alice
4)--------------------
Bob Freyer
213 Apple St Ozone
Leister, UK
L10 ABC
Dear Danny,
¡¡How are you getting on in Oxford? I hope everything is going well and
you are enjoying your studies. I'm writing to ask you for some information
as I'm planning to come and study in the UK next year. I have applied
to Oxford College to take the course in Tourism and Hospitality Management.
¡¡Could you tell me what I have to do to obtain a study visa and how
long the process will take? The college said I also have to take out
insurance before I come to the UK. How do I do this? I'd be really grateful
if you can give me this information. I would also be grateful if you
can tell me what I should bring with me, for example, clothes, books
or anything else I cannot get in the UK.
¡¡I'm sure that studying in a college overseas has not been without at
least some problems for you. Adjusting to a new culture was probably
also difficult. Have you had any particular problems that I should watch
out for? I'd appreciate any advice you can give me.
¡¡Many thanks,
Bob
²¹³ä²ÄÁÏ£º
Ó¢ÃÀÉÌÎñÊéÐŵIJîÒì
¡¡¡¡ÉÌÎñÓ¢ÓïÊéÐÅ(Business or Commercial English Correspondence)ÊÇÖ¸½»Ò×ʱËùʹÓõÄͨÐÅ¡£ÔÚÃÀ¹ú£¬³£ÓÃBusiness
writing£¬Ëü°üÀ¨ÊéÐÅ¡¢µç±¨¡¢µç»°¡¢µç´«¡¢±¨¸æÊé¡¢Ã÷ÐÅÆ¬µÈ¡£Ó¢ÓïºÍÃÀÓïÔÚÊéÐÅÌåÀý·½Ãæ´æÔÚ×ÅÒ»¶¨µÄ²îÒ죬±ÈÈçÐÅÍ·ºÍ³Æºô¡¢ÊéПñʽ¡¢Ç²´Ê¡¢½áβ¿ÍÌ×ÓïµÈ¾ùÓÐËù²»Í¬¡£
¡¡¡¡Ò»°ãÀ´Ëµ£¬Ó¢¹úÊéÐŽÏΪ±£ÊØ£¬Ðí¶àÓ¢¹úÈËϲ»¶ÓÃÀÏʽÊéÐÅÌ壬ÓôʽÏΪÕýʽ¿Ì°å£¬¶øÃÀ¹úÊéÐÅÓïÑԷdz£ÉúÆø¡¢ÓлîÁ¦£¬¸ñʽҲ½ÏΪ¼ò±ã¡£Òò´Ëµ±ÎÒÃÇдÐŵĶÔÏóÊÇÓ¢¹ú»òÆä¾ÉÖ³ÃñµØ¹ú¼Òʱ£¬ÒªÊ¹Óñê׼ʽӢÓïQueen's
English£»Èç¹ûдÐŵĶÔÏóÊÇÃÀ¹ú»òÃÀ¹úÊÆÁ¦·¶Î§µÄµØÇøÊ±£¬¾ÍÒªÓÃÃÀ¹úÓ¢Óï¡£µ±È»£¬Ó¢¹úʽµÄÓïÑÔÎÄ»¯½üÄêÀ´Ò²Óб仯£¬µ«×ÜÌåÀ´Ëµ£¬Á½Õß¼äµÄ²îÒìÊǺÜÃ÷ÏԵġ£
¡¡¡¡ÉÌÒµÓ¢ÎÄÊéÐÅ£¬Ò»°ã¶¼ÒªÇóÓôò×Ö»ú»òµçÄÔÕûÆëµØ´òÓ¡£¬×ó±ß¸÷ÐпªÍ·´¹Ö±µÄ£¬³ÆÎª´¹Ö±Ê½»òÆëͷʽ(Block style)£¬ÃÀ¹ú³£ÓÃÕâÖÖ¸ñʽ£»Ã¿¶ÎµÄµÚÒ»¸ö´ÊËõ½øÈ¥£¬³ÆÎªËõ½øÊ½»ò¾â³Ýʽ(indented
style)£¬Ó¢¹ú³£Óô˸ñʽ¡£´¹Ö±Ê½µÄÖ°Îñ¼°Ç©Ãû¶¼ÔÚ×ó±ßµÄ±ßÀ¸½çÏߣ¬ÕâÖÖ¸ñʽ£¬ÔÚ¼«¶È×ðÖØ¹¤×÷ЧÂʵÄÃÀ¹ú¹«Ë¾£¬ÒÑÆÕ±é²ÉÓá£ÕýʽµÄÉÌÒµÓ¢ÓïÊéÐÅÒªÔڳƺôµÄÉÏ·½Ð´ÉÏÊÕÐŹ«Ë¾Ãû³ÆºÍµØÖ·»òÊÕÐÅÈ˵ÄÃû×ÖÈ«³Æ¡¢Ö°Îñ¼°µØÖ·£¬³ÆÎªÐÅÄÚµØÖ·£¨Inside
address£©¡£ÐÅÄÚµØÖ·µÄд·¨Ò²Óд¹Ö±Ê½ºÍËõ½øÊ½Ö®·Ö£¬´¹Ö±Ê½ºÍ³ÆÃÀ¹úʽ½«¸÷Ðв¢ÁУ¬Ëõ½øÊ½»ò³ÆÓ¢¹úʽ½«¸÷ÐÐÒÀ´ÎÍËËõ¡£
¡¡¡¡²»¹ý£¬½üÀ´Ó¢¹úÉÌÒµÊéÐÅÐÅÄÚµØÖ·²¢Î´ÒÀ´ÎËõ½ø£¬ËƺõÓëÃÀ¹úʽÏàͬ¡£´ËÍ⣬ÔÚÃÀ¹ú»¹Á÷ÐÐÒ»ÖÖÆÕͨÊÕÐÅÈ˵ØÖ·µÄд·¨£¬¾ÍÊÇÔÚÊéÐŵÄInside
AddressÖУ¬°ÑÃÅÅÆºÅºÍ½ÖÃû¶¼Ê¡ÂÔµô¡£ÔÚÓ¢ÎÄÊéÐÅÖÐҪʹÓþ´Ó×îÆÕ±éµÄ¾´ÓïÊÇMr, MrsºÍMiss£¨ÓÃÓÚδ»éÅ®ÐÔ£©¡£Ó¢¹úÈ˳£ÔÚÄÐÐÔµÄÐÕÃûÖ®ºóÓÃEsq.
(EsquireµÄËõд)£¬²»¹ýÔÚÉÌÒµÉÏÒ²ÔÚÂýÂýµØ¸ÄÓÃMr. Mmes. (MadamµÄ¸´ÊýÐÎʽ)£¬ÓÃÓÚ¶þ¸öŮʿÒÔÉÏ¡£Messrs£¨MrµÄ¸´ÊýÐÎʽ£©ÓÃÓÚ¶þ¸öÒÔÉϵÄÄÐÈË£¬»òÓÃÓÚ¶þ¸öÒÔÉϵÄÄÐÈË×é³ÉµÄ¹«Ë¾»òÍÅÌå¡£ÔÚÓ¢¹úʽӢÎÄÐÅÀMr,
Mrs, Messrs£¬¾ù²»¼ÓËõд¾äµã£¬Ïà·´µØÇ÷ÏòÓÚ½ø²½×ÔÓɵÄÃÀÓï·´¶ø¼ÓËõд¾äµãÈçMr., Mrs., Messrs.¡£Ôڳƺô·½Ã棬ÉÌÒµÉÏ×îÆÕ±éµÄÓÐGentlemen£¨ÃÀ¹úʽ£©ÓëDear
Sirs£¨Ó¢¹úʽ£©¶þÖÖ£¬Ï൱ÓÚÎÒ¹úµÄ"¾´ÆôÕß"»ò"½÷ÆôÕß"¡£Èç¹ûÐÅÊÇд¸ø¸ï¸ö¹«Ë¾µ¥Î»µÄ£¬²»ÊÇд¸øÄ³¸ö¾ßÌåÈ˵ģ¬ÃÀÓïÓÃGentlemen£¨¸´ÊýÐÎʽ£©£¬Ó¢ÓïÓÃDear
Sirs¡£Èç¹û¶Ô·½¹«Ë¾Ö»Ò»ÈËʱ£¬±ØÐëʹÓÃSir/Dear Sir¡£³ÆºôºóÒ»°ãҪʹÓñêµã·ûºÅ£¬Ó¢¹úʽ²ÉÓöººÅ(comma)£¬ÃÀ¹úʽÓ÷ֺÅ(colon)¡£ÊéÐŽáβ¿ÍÌ×Óï(complimentary
close)ÓжàÖÖ£¬Ï൱ÓÚÎÒ¹úÊéÐÅÔÚ½áβʱʹÓõÄ"¾´Àñ"¡¢"Ö¾´"¡"˳°²"µÈ¾ä¡£×îΪµäÐ͵ÄÃÀ¹úʽд·¨ÊÇSincerelyºÍBest
regards£¬µäÐ͵ÄÓ¢¹úʽ±í´ïÓÐYours sincerely£¨ÊìÈË»òÖªµÀ¶Ô·½ÐÕÃû£©£¬Best wishes, kind regards
ºÍyours faithfully£¨²»ÖªÐÕÃû£©¡£´ËÍ⣬Ӣ¹úʽµÄ¿ÍÌ×ÓﻹÓÐÌØ±ðÀñòµÄ¸ñʽ£¬µ«³ýÁËÌØÊâÇé¿öÍ⣬ÏÖÔÚ²»ÔÙʹÓá£
·µ»Ø